,表达复杂的意思,或者涉及众多新鲜事物时,这一巨大缺点就会暴露出来了。”
“而咱们汉语则不同——汉语虽然也在不断出现新字,但速度极慢,因为绝大多数新鲜事物,都足以用原来的汉字组成新词去表达。”
“所以,在臣来大明前,汉字也不过才九千多个,尚未超过一万个。”
“并且,绝大多数词汇及事情,只需较常用的两三千汉字,便可以精确地表达出来。”
“甚至,在后来各国开始研发人工智能时,汉字也起到了关键作用,让我国在该方面的研发后来居上,快过欧美一步。”
“随后,就连西方的一些名人、自媒体,都开始公开表示,汉字在某些方面要比英文等源自拉丁字母的语言更有优势。”
朱雄英听了也是一脸笑意,道:“若是让西洋诸蕃知道咱们汉字相对于拉丁字母语言的这些优势,想必他们传播汉字及咱们中国文化时,便更加容易了。”
“不如老师回头写一篇相关的文章,咱以电报发给西洋诸蕃?”
刘宽没想到兴起讲了一番汉字优势,竟然给自己招来这么个任务。
他当即婉拒道,“臣在文字方面的造诣实在有限,不如陛下挑选一位通晓汉字之美的宿儒,再令其了解西洋的多种拉丁字母语言,然后进行相关论述?”
朱雄英觉得刘宽又是犯懒了。
但作为刘宽的学生,他也知道,刘宽文字功底确实很一般,甚至跟很多朝中大臣比起来算是差的,就更不用说跟那些宿儒、文坛名人相比了。
他于是叹道,“
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页