航圈的专业术语,几乎都是用英语来表达。
也就是说。
各国飞行员与飞行员之间,飞行员与空管之间,除了使用各国母语交流,在需要使用专业术语的时候,全都是使用英语单词。
因为民航行业的专业术语,几乎都是英语单词。
不过这些‘英语单词’,又不是普通的英式英语、美式英语,或者咖喱味英语。
而是让普通人听起来一头雾水的行业‘黑话’。
从某种程度来说。
已经算是一门独立的语言了。
早在1951年,国际民用航空组织(ICAO)就曾提议将英语作为专业术语,运用于‘国际航空无线电话通信’。
也就是提议把英语单纯作为专业术语在国际民航业推广使用。
不过因为当时的国际环境属于两极,而不是一家独大。
所以ICAO的提议就被长时间搁置。
一直到2001年。
美国已经一家独大10来年了。
ICAO才最终确定,将英语定位国际民航运输业的标准语言。
ICAO之所以选择英语作为标准语言,表面原因是使用英语的国家和人数最多。
但更深层次的原因
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页