nbsp;
“你为什么不把你的作品送去展览呢?”我问,“我想你应该会愿意听听别人是怎么说的。”
\n
“你愿意吗?”
\n
我无法描述他说这几个字时口气是多么的轻蔑。
\n
“你不希望出名吗?绝大多数艺术家都是想出名的。”
\n
“幼稚。如果你觉得一个人的观点跟你两便士的关系都没有,你怎么还会在乎一群人的看法呢?”
\n
“并非每个人都是理性动物啊。”我笑着说。
\n
“出名的是哪些人呢?批评家、作家、股票经纪人,还有女人。”
\n
“想到那些跟你素昧平生的人看了你亲手所绘的画作,或心驰神往,或思如潮涌,难道你不会感到非常欣慰吗?每个人都喜欢权力。我想行使权力最美妙的方式莫过于让人们的灵魂感到哀伤或者恐惧。”
\n
“胡说八道。”
\n
“那你为什么要介意你画得好不好呢?”
\n
“我并不介意。我只想把我看到的景象画下来。”
\n
“假如我在与世隔绝的荒岛上写作,清楚地知道除了我自己,没有人会看到我的作品,那我很可能是写不下去的。”
\n
斯特里克兰久久没有说话,但他的眼睛闪烁着奇异的光芒,仿佛看见了某种让他的灵魂陷入极乐的东西。
\n
“有时候我也想过要到茫茫大海中的孤岛去,在那里我可以找个隐秘的山谷住下来,周围全是奇树异草,静寂无声。我想在那种地方我就能找到我想要的东西。”
\n
他的原话其实不是这样的。他用的是手势而不是形容词,而且说得磕磕巴巴。我用了我自己
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共6页