邮差送来一个来自中国的国际快递。亚瑟有些意外,这个时代,已经很少有人会用如此传统的方式寄送稿件了。他签收后,用一把古老的拆信刀,小心翼翼地划开包装。
里面是一份打印的样章,和一叠厚厚的写满了中文的信纸。
他先是有些不解,一个作者,为何要用如此繁琐的方式来沟通?他拿起信纸,借着窗外伦敦阴沉天光,开始阅读。
【尊敬的先生:见信好。我是《渔网与和弦》的作者,林星……】
只看了第一段,亚瑟的眉头便微微蹙起。但当他继续往下读,读到林星关于“海风里的咸味”的描述,读到他对“一碗白粥的慰藉”的阐释时,他脸上的表情,从最初的专业审视,渐渐变成了错愕,再到震惊,最后化为一种深深的动容与羞愧。
他放下信纸,摘下老花镜,揉了揉干涩的眼睛。他看着桌上那份自己修改了数遍、自认为已经完美无瑕的译稿,第一次感觉到了一种前所未有的挫败感。他翻译了那些词语,却丢失了它们的灵魂。他精准地转换了语法,却没能传递那文字背后,属于另一片土地独有的风物与人情。
那封信,像一把钥匙,为他打开了一扇他之前从未窥见过的门。门后,才是那个故事真正的世界。
他没有立刻动笔修改,而是在书房里静坐了整整一个下午。傍晚时分,他给晨光出版社的陈洁,回复了一封简短的邮件。
【陈编辑,见信。信与样章已收到。请代我转告林星先生,我想和他通一次话。】
接到陈洁转达的请求时,林星并没有感到意外。
视频电话约在了海角村的晚上九点那正是伦敦的下午。林星和阿汐一起坐在三楼的书房里,景曦已经睡熟,窗外是温柔的海浪声。<
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页